Taswir Projects

Shadow Speak You too, 11 dilde şiir, Eva Beierheimer & Miriam Laussegger’in ışık ve harflerle enstalasyonu ve Joseph Semah’ın bir dizi grafik baskıları: “Plasenta & Sonsuzluk” (1995)

Küratör: A.S.Bruckstein Çoruh / Taswir Projects

“Shadow Speak You Too” (Sen de Konuş, Gölge) on bir dilde duvar şiirlerinden oluşan sanatsal bir antolojiyi temsil ediyor ve 1915 civarı Çanakkale’nin çok kültürlü mozayikini yansıtıyor. 20. yy’da bu dillerin çoğu Türkiye’de halk arasında kullanılmamış. Şiirler Stockholm ve Viyana’lı iki sanatçı Eva Beierheimer ve Miriam Lausegger tarafından ışık ve harflerle tanıtılmakta ve tüm sanat alanını açık bir kitaba dönüştürmektedir; harflerden oluşan üç boyutlu mimariye sahip bir yapıt. Sinan Antoon, Ibn Arabi, Hannah Arendt, Ece Ayhan, Sherko Bekas, Anne Blonstein, C.P. Cavafy, Paul Celan, Hrant Dink, Forough Farrokhzad, Hovhaness Hovhanessan, Sigmund Freud, Else Lasker-Schüler, Ossip Mandestam, Vazha Pshavela, Joseph Semah ve Sohrab Sepehri’nin şiirlerinden bölümler ve alıntılar.

Bu özel projenin odak noktası Bağdat doğumlu sanatçı Joseph Semah’ın “Plasenta & Sonsuzluk” adlı yapıtıdır. On grafik baskı dizisinden oluşan bu yapıt anatomik çizimler ve İbranice el yazısıyla kişisel şiirlerden oluşmuş, kabalistler, sufiler, doğum ve ölümle ilgili diğer konular, yaradılış ve aşk gibi konulardan, antik ve modern gelenekler üzerine çizimlerden esinlenmiştir.

Sanatçılar:

Eva Beierheimer ve Miriam Laussegger Viyanalı iki enstalasyon sanatçısıdır. 2004’den bu yana birlikte birçok Uluslararası sanat projesinde çalışmışlar. Yapıtlarının çoğu metin, ışık, mimari ve görsel sanatlar arasındaki interaksiyona dayalıdır. www…… Joseph Semah (1948) Amsterdam’da yaşıyor ve çalışmalarını sürdürüyor. En çok işlediği temalardan biri sürgünde insan koşuludur. Joseph Semah, İstanbul ve Kochi Bienalleri de dahil olmak üzere uluslararası düzeyde birçok kişisel ve karma sergiler açmıştır. “Plasenta & Sonsuzluk” Stedeijk Müzesi grafik baskı koleksiyonunun bir parçasıdır.

A.S. Brucksteein Çoruh, düşünür ve yazardır. Aynı zamanda taswir projelerinin yaratıcısı ve küratörüdür. Şiirlerinden bazıları eski projelerden alıntılardır.

Şiirlerin editörlüğünü yapan Mona Cattaoui’ye özel teşekkürler. Ayrıca en favori şiirleriyle bizlere katkıda bulunan dostlara da teşekkürlerimizi sunarız: Ana Riaboshenko, Silvina Der-Meguerditchian, Raha Rastifard, Maliheh Afnan, Mela Meierhans, Adalet Germiany, Kubilay Özmen, Deniz Erbaş, Seyhan Boztepe. Necile Deliceoğlu’na da İngilizce-Türkçe çevirileri için teşekkürler.

Sergi çalışmaları süregelen bir proje ve şiirlerin Türkçe/İngilizce çevirileri henüz tamamlanmadı. Bienal’in ilk haftası, serginin açık olduğu saatlerde, çalışmaları sürdürmek amacıyla Mahal Sanat merkezi’nde şiir çalıştayı yapmayı planlıyoruz.